HEX
Server: Apache
System: Linux server-634962.emtiyz.com 5.14.0-611.11.1.el9_7.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Dec 3 09:47:37 EST 2025 x86_64
User: codo66ho (1003)
PHP: 8.2.29
Disabled: exec,passthru,shell_exec,system
Upload Files
File: /home/codo66ho/www/wp-content/languages/plugins/all-in-one-seo-pack-ar.po
# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 06:21:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: languages/aioseo-lite.php:846
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "اسم بديل للموقع"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:302 languages/aioseo-lite.php:5364
msgid "Other"
msgstr "آخر"

#: languages/aioseo-lite.php:8729
msgid "Website Name"
msgstr "اسم الموقع"

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:9193
msgid "Your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them. You can still control how their page title looks like below."
msgstr "لن يتم فهرسة الـ%1$s وسيتم استبعادها من خريطة sitemap بحيث تتجاهلها محركات البحث. لا يزال بإمكانك التحكم في كيف يبدو عنوان صفحتهم أدناه."

#: languages/aioseo-lite.php:4647
msgid "Meta Description"
msgstr "وصف تعريفي"

#: languages/aioseo-lite.php:4808
msgid "Needs improvement"
msgstr "يحتاج إلى تحسين"

#: languages/aioseo-lite.php:8865
msgid "Without a Focus Keyphrase"
msgstr "من غير عبارة مفتاحية رئيسة"

#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:7986
msgid "Total %1$s"
msgstr "إجمالي الـ%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5188
msgid "Okay"
msgstr "لا بأس"

#: languages/aioseo-lite.php:4582
msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more."
msgstr "إدارة الروابط الحالية، الحصول على الاقتراحات ذات الصلة لإضافة روابط داخلية إلى المحتوى الأقدم، واكتشاف المنشورات اليتيمة والمزيد."

#: languages/aioseo-lite.php:1912
msgid "Conversion Tools"
msgstr "أدوات التحويل"

#: languages/aioseo-lite.php:2492
msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks."
msgstr "قم بإنشاء وإدارة إعادة التوجيه بسهولة لروابطك المكسورة لتجنب إرباك محركات البحث والمستخدمين، بالإضافة إلى فقدان الروابط الخلفية القيمة."

#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:257
msgid "%1$s Overview"
msgstr "نظرة عامة على %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1598
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "اختيار نوع المحتوى"

#: languages/aioseo-lite.php:641
msgid "Additional Profiles"
msgstr "ملفات تعريف إضافية"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "إعداد %s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:64
msgid "%s Overview"
msgstr "نظرة عامة على %s"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:184
msgid "View supported browsers"
msgstr "عرض المتصفحات (المستعرضات) المدعومة"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:177
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "أنت تستخدم متصفحًا (مستعرض) لم يعد مدعومًا بنسبة %1$s. يرجى تحديث أو استخدام متصفح آخر من أجل الوصول إلى إعدادات الإضافة."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:166
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "حل هذه المشكلة"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:138
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "عذرا! يبدو أن لغة جافا سكريبت لم يتم تحميلها"

#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:78
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "%1$s خريطة الموقع %2$s"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:171
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "نسخة متصفحك ليست مدعومة"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:158
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "انسخ رسالة الخطأ أعلاه وقم بلصقها في رسالة إلى فريق دعم %1$s."

#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:144
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "يبدو أن هناك مشكلة في تشغيل جافا سكربت على موقع الويب الخاص بك. %1$s%2$s مبني بواسطة لغة جافا سكربت لمنحك أفضل تجربة ممكنة."

#: app/Common/Admin/Admin.php:357
msgid "Insert/edit link"
msgstr "إدارج أو تحرير رابط"

#: app/Common/Admin/Admin.php:363
msgid "Link selected."
msgstr "تم تحديد الرابط."

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:372
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/aioseo-lite.php:7998
msgid "Total Links"
msgstr "إجمالي الروابط"

#: languages/aioseo-lite.php:7992
msgid "Total External Links"
msgstr "إجمالي الروابط الخارجية"

#: languages/aioseo-lite.php:4811
msgid "Needs Improvement"
msgstr "يحتاج إلى تحسين"

#: languages/aioseo-lite.php:3349
msgid "Good"
msgstr "جيّد"

#: languages/aioseo-lite.php:4940
msgid "No content yet"
msgstr "لا يوجد محتوى بعد"

#: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:4410
msgid "Link Assistant"
msgstr "الرابط المساعد"

#: app/Common/Api/Analyze.php:128
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان صالح."

#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "فشل تحديث الإضافة. يرجى التحقق من الأذونات والمحاولة مرة أخرى."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:62
msgid "sitemap"
msgstr "خريطة الموقع"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
#: languages/aioseo-lite.php:3599
msgid "High"
msgstr "مرتفع"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
#: languages/aioseo-lite.php:4550
msgid "Low"
msgstr "منخفض"

#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:73
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "وتم توليده في %1$s الساعة %2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "لم أتوقع رؤية هذا؟ تأكد من تمكين خريطة الموقع الخاصة بك وأنه تم تعيين المحتوى الخاص بك على فهرسة. %1$s اطلع على المزيد %2$s"

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:120
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s خطأ"
msgstr[1] "خطأ واحد"
msgstr[2] "خطأن"
msgstr[3] "%1$s أخطاء"
msgstr[4] "%1$s خطأ"
msgstr[5] "%1$s خطأ"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "معذرة!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "رجوع"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:282
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "عدد عناوين URL"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:260
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:448
msgid "Sitemap Index"
msgstr "فهرس خريطة الموقع"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "يعرض %1$s من %2$s"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:42
msgid "Post Archive"
msgstr "أرشيف المقالات"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "تكوين خارطة الموقع"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "لا يوجد مقالات هنا."

#: app/Common/Options/Options.php:599
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - الصفحة غير موجودة"

#: app/Common/Options/Options.php:598
msgid "Search Results for"
msgstr "نتائج البحث عن"

#: languages/aioseo-lite.php:885
msgid "An error occurred while fetching keyphrases. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ أثناء جلب عبارات مفتاحية. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: languages/aioseo-lite.php:6732
msgid "Show label"
msgstr "عرض التسمية"

#: languages/aioseo-lite.php:4612
msgid "Map Preview"
msgstr "معاينة الخريطة"

#: languages/aioseo-lite.php:6720
msgid "Show icon"
msgstr "عَرض الأيقونة"

#: languages/aioseo-lite.php:2047
msgid "Custom Marker"
msgstr "علامة مخصصة"

#: languages/aioseo-lite.php:9109
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "لقد تجاوزت الحد للطلبات. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: languages/aioseo-lite.php:3408
msgid "Google Reviews"
msgstr "تقيمات Google "

#: languages/aioseo-lite.php:6773
msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "إظهار موقعك الجغرافي لزوارك باستخدام خرائط Google التفاعلية. إنشاء خرائط متعددة للاستخدام مع مواقع جغرافية متعددة."

#: languages/aioseo-lite.php:2461
msgid "Driving Directions"
msgstr "اتجاهات القيادة"

#: languages/aioseo-lite.php:3402
msgid "Google Places Support"
msgstr "يدعم Google Places"

#: languages/aioseo-lite.php:4946
msgid "No focus keyphrase!"
msgstr "لا توجد عبارة مفتاحية رئيسة!"

#: languages/aioseo-lite.php:3399
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات لخرائط Google "

#: languages/aioseo-lite.php:4606
msgid "Map"
msgstr "الخريطة"

#: languages/aioseo-lite.php:4616
msgid "Maps"
msgstr "الخرائط"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:221
msgid "%1$s Local - Map"
msgstr "%1$s خريطة محلية"

#: languages/aioseo-lite.php:3367
msgid "Good!"
msgstr "جيّد!"

#: languages/aioseo-lite.php:1373
msgid "Blocked!"
msgstr "محظور!"

#: app/Common/Api/Tools.php:237
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr "ملف الـ .htaccess فارغ."

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:124
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "تم العثور على %1$s خطأ!"
msgstr[1] "تم العثور على خطأ واحد!"
msgstr[2] "تم العثور على خطأين!"
msgstr[3] "تم العثور على %1$s أخطاء!"
msgstr[4] "تم العثور على %1$s خطأ!"
msgstr[5] "تم العثور على %1$s خطأ!"

#: languages/aioseo-lite.php:9316
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "منشورك يحتاج إلى تحسين!"

#: languages/aioseo-lite.php:7903
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "لعرض خريطة الموقع الجديدة، احفظ التغييرات أولاً."

#: languages/aioseo-lite.php:7906
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "لعرض خريطة الموقع، أدخل عنوان URL واحفظ التغييرات."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:5852
msgid "Publication Date"
msgstr "تاريخ النشر"

#: languages/aioseo-lite.php:3631
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "الوصف التعريفي للصفحة الرئيسية"

#: languages/aioseo-lite.php:3683
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "إعدادات خريطة موقع الـ HTML"

#: languages/aioseo-lite.php:9004
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "نعم، أريد حذف هذه النسخة الاحتياطية"

#: languages/aioseo-lite.php:1068
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استعادة هذه النسخة الاحتياطية؟"

#: languages/aioseo-lite.php:9014
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "نعم، أريد استعادة هذا النسخة الاحتياطية"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:2275
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:1105
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"

#: languages/aioseo-lite.php:9116
msgid "You have new notifications!"
msgstr "لديك إشعارات جديدة!"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:6738
msgid "Show Labels"
msgstr "عرض التسميات"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:832
msgid "Alphabetical"
msgstr "أبجدي"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:322 languages/aioseo-lite.php:4316
msgid "Last Updated"
msgstr "آخر تحديث"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:6902
msgid "Sort Order"
msgstr "ترتيب الفرز"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:6755
msgid "Show Publication Date"
msgstr "عرض تاريخ النشر"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1746
msgid "Compact Archives"
msgstr "الأرشيفات المدمجة"

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:6788
msgid "Sitemap"
msgstr "خريطة الموقع"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "تعذر العثور على أرشيفات التاريخ."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:43
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML خريطة الموقع"

#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "%1$s HTML ودجة خريطة الموقع."

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "لم يتم العثور على مقالات/اصطلاحات (عناصر فئات)."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:274
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "لا يمكن استخدام الإضافات التالية، لأنها تتطلب %1$s%2$s %3$s%4$s للعمل:"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "أدخل قائمة مفصولة بفاصلة من معرفات المصطلحات."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "أدخل قائمة مفصولة بفاصلة من معرفات المقالات."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:6898
msgid "Sort Direction"
msgstr "اتجاه الفرز"

#: languages/aioseo-lite.php:6444
msgid "Select Roles"
msgstr "حدد دور المستخدم"

#: languages/aioseo-lite.php:6465
msgid "Select Status"
msgstr "اختر الحالة"

#: languages/aioseo-lite.php:4201
msgid "Key"
msgstr "المفتاح"

#: languages/aioseo-lite.php:6441
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "تحديد قيمة أو إضافة واحدة جديدة"

#: languages/aioseo-lite.php:569
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "إضافة قاعدة مخصصة"

#: languages/aioseo-lite.php:3573
msgid "Help us improve"
msgstr "ساعدنا على تحسين الخدمة"

#: languages/aioseo-lite.php:7139
msgid "That's Awesome!"
msgstr "هذا رائع!"

#: languages/aioseo-lite.php:8995
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "نعم أحبه!"

#: languages/aioseo-lite.php:8501
msgid "Value"
msgstr "القيمة"

#: languages/aioseo-lite.php:4377
msgid "Libraries"
msgstr "المكاتب"

#: languages/aioseo-lite.php:2919
msgid "Feeds"
msgstr "الموجزات"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:352
#: languages/aioseo-lite.php:4700
msgid "Mobile"
msgstr "الجوال"

#: languages/aioseo-lite.php:4498
msgid "Locale"
msgstr "اللغة"

#: languages/aioseo-lite.php:8890
msgid "WordPress Filter"
msgstr "فلتر وورديريس"

#: languages/aioseo-lite.php:3686
msgid "HTTP Header"
msgstr "ترويسة HTTP "

#: languages/aioseo-lite.php:1918
msgid "Cookie"
msgstr " الكعكات"

#: languages/aioseo-lite.php:8896
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "أدور مستخدمي ووردبريس"

#: languages/aioseo-lite.php:6015
msgid "Referrer"
msgstr "الإحالة"

#: languages/aioseo-lite.php:4517
msgid "Login Status"
msgstr "حالة تسجيل الدخول"

#: languages/aioseo-lite.php:1941
msgid "CORS"
msgstr "اشتراك المصادر في الموارد "

#: languages/aioseo-lite.php:3129
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "إعادة توجيه الموقع بأكمله"

#: languages/aioseo-lite.php:1870
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:187
msgid "How-To"
msgstr "كيفية"

#: languages/aioseo-lite.php:3879
msgid "Improve your SEO rankings with additional keyphrases."
msgstr "طور من ترتيب ت.م.ب مع عبارات مفتاحية إضافية."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:215
msgid "Post Type Name"
msgstr "اسم نوع المنشور"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:181
msgid "The 404 error format."
msgstr "صيغة خطأ 404."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:151
msgid "The crumb separator."
msgstr "فاصل مسار التنقل."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:132 languages/aioseo-lite.php:4262
msgid "Label"
msgstr "العنوان"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:133
msgid "The label."
msgstr "التسمية."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196
msgid "The day."
msgstr "اليوم."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191
msgid "The month."
msgstr "الشهر."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186
msgid "The year."
msgstr "السنة."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:176
msgid "The search result format."
msgstr "صيغة نتائج البحث"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:175
msgid "Search result format"
msgstr "صيغة نتائج البحث"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156
msgid "The blog page title."
msgstr "عنوان صفحة المدونة."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2116
msgid "Day"
msgstr "اليوم"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185
msgid "Year"
msgstr "السنة"

#: app/Common/Admin/Admin.php:712 languages/aioseo-lite.php:5990
msgid "Redirection Manager"
msgstr "مدير إعادة التوجيه"

#: languages/aioseo-lite.php:1111
msgid "at"
msgstr "في"

#: languages/aioseo-lite.php:8380
msgid "Use Defaults"
msgstr "استخدام الإعدادات الافتراضية"

#: languages/aioseo-lite.php:599
msgid "Add New Redirection"
msgstr "إضافة إعادة توجيه جديدة"

#: languages/aioseo-lite.php:6072
msgid "Remove Keyphrase"
msgstr "إزالة العبارة الرئيسية"

#: languages/aioseo-lite.php:7900
msgid "To use this feature, first add a focus keyphrase."
msgstr "لاستخدام هذه الميزة، قم أولا بإضافة عبارة مفتاحية رئيسة."

#: languages/aioseo-lite.php:5173
msgid "of"
msgstr "من"

#: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:5111
msgid "Not Found"
msgstr "غير موجود"

#: app/Common/Main/Updates.php:1158 languages/aioseo-lite.php:1963
msgid "Course"
msgstr "المساق"

#: app/Common/Main/Updates.php:1233 languages/aioseo-lite.php:5949
msgid "Recipe"
msgstr "الوصفة"

#: app/Common/Utils/Tags.php:371
msgid "The first name of the post author."
msgstr "الاسم الأول لمؤلف المقال."

#: app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "The display name of the post author."
msgstr "الاسم الأول لمؤلف المقال."

#: app/init/notices.php:224
msgid "Heads up!"
msgstr "انتباه!"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:288 app/Common/Utils/Tags.php:896
msgid "Sample author biography"
msgstr "عينة سيرة المؤلف "

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:328 app/Common/Utils/Tags.php:892
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "عينة لعنوان الأرشيف"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1056
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "عينة وصف الفئة"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Post"
msgstr "عينة للمقال"

#: app/Common/Utils/Tags.php:385
msgid "Archive Title"
msgstr "عنوان الأرشيف"

#: app/Common/Utils/Tags.php:540
msgid "Search Term"
msgstr "مصطلح البحث"

#: app/Common/Utils/Tags.php:448
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "حقل مخصص من الصفحة / المقال الحالي."

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Custom Field"
msgstr "حقل مخصص"

#: app/Common/Utils/Tags.php:575
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "سطر الوصف لموقعك، مضبوط في الإعدادات العامة."

#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "المصطلح الذي يبحث عنه المستخدم."

#: app/Common/Utils/Tags.php:969
msgid "Sample Parent"
msgstr "مثال على الأب"

#: app/Common/Utils/Tags.php:468
msgid "Parent Title"
msgstr "العنوان الأصلي"

#: app/Common/Utils/Tags.php:579
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "اسم الفئة"

#: app/Common/Utils/Tags.php:920
msgid "Sample caption for media."
msgstr "مثال على وصف الوسائط"

#: app/Common/Utils/Tags.php:546
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "الفاصل المحدد في إعدادات مظهر البحث."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:479
msgid "%1$s Content"
msgstr "محتوى الـ%1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:497
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "مقتطف الـ%1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:591
msgid "%1$s Description"
msgstr "الوصف %1$s"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:473
msgid "Permalink"
msgstr "الرابط الدائم"

#: app/Common/Utils/Tags.php:345
msgid "Archive Date"
msgstr "تاريخ الأرشقة"

#: app/Common/Utils/Tags.php:427
msgid "Current Date"
msgstr "التاريخ الحالي"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:205 app/Common/Utils/Tags.php:463
msgid "Page Number"
msgstr "رقم الصفحة"

#: app/Common/Utils/Tags.php:432
msgid "Current Day"
msgstr "اليوم الحالي"

#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "Current Year"
msgstr "السنة الحالية"

#: app/Common/Utils/Tags.php:437
msgid "Current Month"
msgstr "الشهر الحالي"

#: app/Common/Utils/Tags.php:390 app/Common/Utils/Tags.php:556
msgid "Site Link"
msgstr "رابط الموقع"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s سنة"

#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "Tagline"
msgstr "سطر الوصف"

#: app/Common/Utils/Tags.php:551
msgid "The description for your site."
msgstr "وصف الموقع الخاص بك"

#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "الوصف التعريفي للمقال/الصفحة الحالية"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:370
msgid "Author First Name"
msgstr "الاسم الأول للكاتب"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:170 app/Common/Utils/Tags.php:375
msgid "Author Last Name"
msgstr "الاسم الأخير للكاتب"

#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "The title of the current archive."
msgstr "عنوان الأرشيف الحالي."

#: app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Current or first category title."
msgstr "عنوان التصنيف الحالي أو الأول."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:503
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "مقتطف %1$s فقط"

#: app/Common/Utils/Tags.php:335
msgid "Media Caption"
msgstr "كلمات توضيحية للوسائط"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:233
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:242
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "تم اكتشاف ملفات خريطة الموقع الثابتة"

#: app/Common/Options/Options.php:597
msgid "Archives for"
msgstr "أرشيفات لـ"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "بشكل ثابت"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:252
msgid "Delete Static Files"
msgstr "حذف الملفات الثابتة"

#: app/Common/Utils/Tags.php:355
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "رابط الكاتب (البديل)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:330 languages/aioseo-lite.php:3755
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "النص البديل لعلامة الصورة"

#: app/Common/Utils/Tags.php:350
msgid "Author Link"
msgstr "رابط الكاتب"

#: app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "رابط أرشيف الكاتب (اسم كنص)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "التسمية التوضيحية لملف الوسائط الحالي."

#: app/Common/Utils/Tags.php:365
msgid "Author Name"
msgstr "اسم الكاتب"

#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "The biography of the author."
msgstr "سيرة الكاتب."

#: app/Common/Utils/Tags.php:360
msgid "Author Biography"
msgstr "سيرة الكاتب"

#: app/Common/Utils/Tags.php:356
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "رابط أرشيف الكاتب (رابط كنص)."

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "رقم الهاتف الذي أدخلته مسبقًا لمخطط علامات «الرسم البياني المعرفي» غير صالح. نظرًا لأنه يلزم تنسيقه دوليًا، يرجى إدخاله (%1$s) مرة أخرى باستخدام رمز البلد، على سبيل المثال +1 (555) 555-1234."

#: app/Common/Api/Tools.php:246
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة الكتابة إلى ملف htaccess. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "فشل استيراد إضافة السيو"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:8049
msgid "Try Again"
msgstr "حاول مرّة اخرى"

#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "لسوء الحظ، كان هناك خطأ في استيراد إعدادات إضافة ت.م.ب. قد يكون هذا بسبب عدم التوافق في الإصدار المُنصّب. تأكد من أنك على أحدث إصدار من البرنامج المساعد وحاول مرة أخرى."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:527
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "حدث خطأ أثناء حذف ملف robots.txt الفعلي."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "فشل إلغاء التنشيط. يرجى التحقق من الأذونات وحاول مرة أخرى."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "فشل التثبيت. يرجى التحقق من الأذونات وحاول مرة أخرى."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "راجع عناوين وأوصاف Facebook Open Graph"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "نظرًا لبعض التغييرات في كيفية عمل تكامل Open Graph، ربما تغيرت عناوين وأوصاف Facebook الخاصة بك. كنت تستخدم الخيارات التالية التي تمت إزالتها:"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s معلومات التنقيح (تصحيح الأخطاء) من %2$s"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:724
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "رقم الهاتف الذي أدخلته مسبقًا لمخطط علامات «الرسم البياني المعرفي» غير صالح. نظرًا لأنه يلزم تنسيقه دوليًا، يرجى إدخاله (%1$s) مرة أخرى باستخدام رمز البلد، على سبيل المثال +1 (555) 555-1234."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:721
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "رقم الهاتف غير صالح للرسم البياني المعرفي"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:454
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "تم اكتشاف صيغ عناوين فارغة"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:362
msgid "Review Now"
msgstr "المراجعة الآن"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:354
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "راجع عنوان الصفحة الرئيسة والوصف"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:376 app/Common/Tools/SystemStatus.php:408
msgid "needs update"
msgstr "يحتاج التحديث"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "عنوان Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "الدليل الأساسي:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "الثوابت"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "Web Server"
msgstr "خادم الويب"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "Not Set"
msgstr "غير مُعيَّن"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "معلومات دليل الرفع"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "معلومات الصفحة الأمامية"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "عدد المستخدمين"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "تركيبة الرابط الدائم"

#: app/Common/Social/Twitter.php:257
msgid "Written by"
msgstr "كُتب من قِبل"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:158
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:99
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:138
#: languages/aioseo-lite.php:280
msgid "%1$s Settings"
msgstr "إعدادات %1$s"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "لغة المستخدم"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "آخر إصدار:"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(عنوان بروتوكول غير صالح)"

#: app/Common/Social/Twitter.php:266
msgid "Est. reading time"
msgstr "الوقت المقدر للقراءة"

#. Translators: 1 - A date (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:41
msgid "Published on %1$s."
msgstr "تم النشر في %1$s."

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:268
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s دقيقة"
msgstr[1] "دقيقة واحدة"
msgstr[2] "دقيقتان"
msgstr[3] "%1$s دقائق"
msgstr[4] "%1$s دقيقة"
msgstr[5] "%1$s دقيقة"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "يجب تحديث %1$s"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "عنوان URL الأساسي"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "المسار:"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:401
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "تم اكتشاف ملف robots.txt"

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "تم اكتشاف أسماء حقول مخصصة مع مسافات"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول XML خرائط الموقع على %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228 app/Common/Admin/SiteHealth.php:263
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "انتقل إلى إعدادات المخطط"

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "سيختفي هذا الإشعار تلقائيًا بمجرد اكتمال الاستيراد. في غضون ذلك، يجب أن يستمر كل شيء في العمل كما هو متوقع."

#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "سيختفي هذا الإشعار تلقائيًا بمجرد اكتمال الترحيل. في غضون ذلك، يجب أن يستمر كل شيء في العمل كما هو متوقع."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:43
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "يقوم %1$s حاليًا بترقية قاعدة البيانات الخاصة بك ونقل بيانات تحسين محركات البحث في الخلفية."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "استيراد البيانات الوصفية لتحسين محركات البحث قيد التقدم"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:176
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; معالج إعداد البدء"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1033
msgid "%1$s Score"
msgstr "نقطة %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148
msgid "%1$s Details"
msgstr "%1$s تفاصيل"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "تنسيق الوصف غير صالح"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1576
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:729
msgid "Fix Now"
msgstr "الإصلاح الآن"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "تم اكتشاف إضافات متضاربة"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:519
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "تحذير: اكتشف %1$s أنه قد يكون لديك تنسيق وصف غير صالح. قد يؤدي هذا إلى عدم تطبيق الأوصاف بشكل صحيح على المحتوى الخاص بك."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "تم حظر محركات البحث"

#: app/AIOSEO.php:164
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "الإضافة تفتقر إلى تبعيات مطلوبة. يرجى الاتصال بالدعم لمزيد من المعلومات."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:320
msgid "You are not licensed."
msgstr "لا تمتلك رخصة"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "النسخة الإحترافية منصّبة بالفعل."

#: languages/aioseo-lite.php:5785
msgid "Preview & Edit"
msgstr "معاينة وتحرير"

#: languages/aioseo-lite.php:2987
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "العبارة المفتاحية الرئيسة"

#: languages/aioseo-lite.php:575
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "إضافة عبارة مفتاحية رئيسة"

#: languages/aioseo-lite.php:627
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "العبارات المفتاحية الإضافية"

#: languages/aioseo-lite.php:560
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "إضافة عبارات مفتاحية إضافية"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
#: languages/aioseo-lite.php:3153
msgid "General"
msgstr "عام"

#: languages/aioseo-lite.php:1879
msgid "Content length"
msgstr "طول المحتوى"

#: languages/aioseo-lite.php:7226
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "طول المحتوى جيد. أحسنت!"

#: languages/aioseo-lite.php:5936
msgid "Readability"
msgstr "قابلية القراءة"

#: languages/aioseo-lite.php:6165
msgid "Robots Setting"
msgstr "‘إعداد الروبوتات"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "غير مسموح لك بتنصيب الإضافات."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "دعم  ووكومرس متقدم "

#: app/Lite/Admin/Connect.php:392
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "تم تثبيت الإصدار الاحترافي بشكل صحيح، ولكن يجب تنشيطه من صفحة الإضافات داخل منقطة المسؤول في ووردبريس الخاص بك."

#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "تعذرت عملية تنصيب الترقية. يرجى تنزيله من %1$s وتنصيبه يدويًا."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:224
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "يرجى إدخال مفتاح الرخصة للاتصال"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:167
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; اتصال"

#: languages/aioseo-lite.php:3008
msgid "Focus keyphrase in SEO title"
msgstr "العبارة المفتاحية الرئيسة في عنوان ت.م.ب"

#: languages/aioseo-lite.php:3004
msgid "Focus keyphrase in content"
msgstr "العبارة المفتاحية الرئيسة في المحتوى"

#: languages/aioseo-lite.php:2997
msgid "Focus keyphrase found in content."
msgstr "تم العثور على العبارة المفتاحية الرئيسة في المحتوى."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:171
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s في المقدمة"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:175
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s في الوصف التعريفي"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:136
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "لم يتم العثور على %1$s في الوصف التعريفي."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:241
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "لم يتم العثور على %1$s في الوصف التعريفي."

#: languages/aioseo-lite.php:3019
msgid "Focus keyphrase in URL"
msgstr "العبارة المفتاحية الرئيسة في الرابط"

#: languages/aioseo-lite.php:2874
msgid "Facebook Preview"
msgstr "معاينة فيسبوك"

#: languages/aioseo-lite.php:5788
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "معاينة محرر مقتطفات"

#: languages/aioseo-lite.php:6835
msgid "Social"
msgstr "الاجتماعية"

#: languages/aioseo-lite.php:2877
msgid "Facebook Title"
msgstr "عنوان الفيسبوك"

#: languages/aioseo-lite.php:2868
msgid "Facebook Description"
msgstr "وصف الفيسبوك"

#: languages/aioseo-lite.php:4653
msgid "Meta description length"
msgstr "طول الوصف التعريفي"

#: languages/aioseo-lite.php:7361
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "تجاوز الوصف التعريفي 160 مِحرفا (حرف أو رمز)."

#: languages/aioseo-lite.php:8636
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "لم نتمكن من العثور على أي روابط داخلية في المحتوى الخاص بك. أضف روابط داخلية في المحتوى الخاص بك."

#: languages/aioseo-lite.php:2845
msgid "External links"
msgstr "روابط خارجية"

#: languages/aioseo-lite.php:5009
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "لم يتم العثور على روابط  برّانية. قم بعمل روابط تشير لموارد خارجية."

#: languages/aioseo-lite.php:4089
msgid "Internal links"
msgstr "الروابط الداخلية"

#: languages/aioseo-lite.php:6612
msgid "SEO Title length"
msgstr "طول عنوان ت.م.ب"

#: languages/aioseo-lite.php:7533
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "العنوان أكثر من 60 مِحرفاً (حرف أو رمز)."

#: languages/aioseo-lite.php:8027
msgid "Transition words"
msgstr "الكلمات الانتقالية"

#: languages/aioseo-lite.php:5086
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "لا تحتوي أي من الجُمل على كلمات انتقالية. استخدم بعضاً منها."

#: languages/aioseo-lite.php:1850
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "الجُمل المتوالية"

#: languages/aioseo-lite.php:9033
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "أنت لا تستخدم أي عناوين فرعية، مع أنّ نصك طويل إلى حد ما. حاول إضافة بعض العناوين الفرعية."

#: languages/aioseo-lite.php:6983
msgid "Subheading distribution"
msgstr "توزيع العناوين الفرعية"

#: languages/aioseo-lite.php:9039
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "أنت لا تستخدم وسائط غنية مثل الصور أو مقاطع الفيديو"

#: languages/aioseo-lite.php:1120
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "هنالك فقرة واحدة طويلة. ضع في الحسبان استخدام فقرات صغيرة."

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:245
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "تحتوي %1$s من الجمل على أكثر من %2$s كلمة، وهو أكثر من الحد الأقصى الموصى به وهو %3$s. حاول تقصير الجمل."

#: languages/aioseo-lite.php:3778
msgid "Image Source"
msgstr "مصدر الصورة"

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:35
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "%1$d قسم/أقسام من النص أطول من %2$d كلمة/كلمات ولا يتم فصله/فصلهم بأي عناوين فرعية. أضف عناوين فرعية لتحسين إمكانية القراءة."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#: languages/aioseo-lite.php:2871
msgid "Facebook Image"
msgstr "صورة فيسبوك"

#: languages/aioseo-lite.php:8542
msgid "Video URL"
msgstr "رابط الفيديو"

#: languages/aioseo-lite.php:8370
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "استخدام البيانات من علامة تبويب فيسبوك"

#: languages/aioseo-lite.php:5586
msgid "Please add a title first."
msgstr "الرجاء إضافة عنوان أولاً"

#: languages/aioseo-lite.php:5590
msgid "Please add some content first."
msgstr "الرجاء إضافة بعض المحتوى أولاً"

#: languages/aioseo-lite.php:3357
msgid "Good job!"
msgstr "أحسنت!"

#: languages/aioseo-lite.php:6526
msgid "Sentences length"
msgstr "طول الجُمل"

#: languages/aioseo-lite.php:5457
msgid "Paragraphs length"
msgstr "طول الفقرات"

#: languages/aioseo-lite.php:5473
msgid "Passive voice"
msgstr "المبني للمجهول"

#: languages/aioseo-lite.php:2981
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "العبارة المفتاحية الرئيسة"

#: languages/aioseo-lite.php:3015
msgid "Focus keyphrase in Subheadings"
msgstr "العبارة المفتاحية الرئيسة في العنوانين الفرعية"

#: languages/aioseo-lite.php:8723
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "التحقق من أدوات مشرفي المواقع"

#: languages/aioseo-lite.php:4694
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "التحقق المتنوع"

#: languages/aioseo-lite.php:8964
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "رمز التحقق لـ Yandex "

#: languages/aioseo-lite.php:5782
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: languages/aioseo-lite.php:7107
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "أخبر Google عن نشاطك التجاري لعرضه كبطاقة رسم بياني معرفي أو منصّة عرض بعناصر متغيّرة."

#: languages/aioseo-lite.php:5321
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "مظهر بحث محسن"

#: languages/aioseo-lite.php:4383
msgid "License"
msgstr "الترخيص"

#: languages/aioseo-lite.php:6682
msgid "Setup Wizard"
msgstr "معالج الإعداد"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:521
#: app/Common/Options/Options.php:596 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3618
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: languages/aioseo-lite.php:1093
msgid "Article Title"
msgstr "عنون المقال"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:150 app/Common/Utils/Tags.php:545
#: languages/aioseo-lite.php:6627
msgid "Separator"
msgstr "الفاصل"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:180 languages/aioseo-lite.php:382
msgid "404 Error Format"
msgstr "404 خطأ في الصيغة"

#: languages/aioseo-lite.php:2337
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "يبدو أن قائمة الدليل ممكنة على الخادوم الخاص بك."

#: languages/aioseo-lite.php:3395
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google لم تضع علامة على موقعك لبرامج ضارة!"

#: languages/aioseo-lite.php:9375
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "يستخدم موقعك بروتوكول نقل آمن (HTTPS)."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9284
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "تم تعيين الوصف التعريفي الخاص بك ويتكون من %1$d مِحرفاً (حروف ورموز)."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9276
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "طول الوصف التعريفي هو %1$d مِحرفاً، وهذا طويل جداً."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9280
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "بلغ طول الوصف التعريفي %1$d مِحرفاً، وهذا قصير جداً."

#: languages/aioseo-lite.php:2545
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "تحرير الوصف التعريفي"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3705
msgid "ID"
msgstr "المعرّف"

#: languages/aioseo-lite.php:9322
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "وقت الاستجابة الخاص بك أقل من 0.2 ثانية."

#: languages/aioseo-lite.php:6878
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "يبدو أن بعض ملفات جافا سكريبت ليست مصغرة."

#: languages/aioseo-lite.php:6869
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "بعض ملفات التنسيق CSS غير مصغرة."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:9310
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "صفحتك تولد %1$d طلب."

#: languages/aioseo-lite.php:4745
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "أكثر من 20 طلب قد يتسبب في تحميل بطيء للصفحة."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9341
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "تم تعيين عنوان ت.م.ب الخاص بك ويتكون من %1$d مِحرفاً (حروف ورموز)."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9333
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "طول عنوان ت.م.ب الخاص بك هو %1$d، وهذا قصير للغاية."

#: languages/aioseo-lite.php:9344
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "الخادوم الخاص بك لا يستخدم ترويسات (headers) «انتهاء الصلاحية» لصورك."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9337
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "عنوان ت.م.ب الخاص بك، هو فقط %1$d مِحرفاً، وهذا قصير جداً."

#: languages/aioseo-lite.php:9356
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "يحتوي موقعك على ملف Robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:8655
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "وجدنا بيانات Schema.org على صفحتك."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:233
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "يجعل %1$s من السهل للغاية إضافة ترميز Schema.org وثيق الصلة للغاية إلى موقعك. يحتوي على واجهة رسومية بسيطة، لذلك لن تضطر إلى تلطيخ يديك باستخدام ترميز HTML معقد."

#: languages/aioseo-lite.php:815
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "تم العثور على كل علامات (وسوم) meta المطلوبة والمتعلقة بـ Open Graph."

#: languages/aioseo-lite.php:4979
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "لم يتم العثور على روابط داخلية على هذه الصفحة."

#: languages/aioseo-lite.php:7916
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "عدد قليل جدا من الروابط الداخلية على صفحتك."

#: languages/aioseo-lite.php:7913
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "عدد قليل جدا من الروابط الداخلية على هذه الصفحة."

#: languages/aioseo-lite.php:7433
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "النسبة من الروابط الداخلية إلى الروابط الخارجية غير متساوية."

#: languages/aioseo-lite.php:4982
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "لم يتم العثور على روابط داخلية على صفحتك."

#: languages/aioseo-lite.php:7396
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "تحتوي الصفحة على عدد مضبوط من الروابط الداخلية والخارجية."

#: languages/aioseo-lite.php:9303
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "صفحتك لديها عدد مضبوط من الروابط الداخلية والخارجية."

#: languages/aioseo-lite.php:6875
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "لا تحتوي بعض الصور على صفحتك على سمة  النص البديل alt."

#: languages/aioseo-lite.php:3493
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "تم العثور على علامات (وسوم) H2 على الصفحة."

#: languages/aioseo-lite.php:4959
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "لم يتم العثور على علامات (وسوم) H2 على الصفحة."

#: languages/aioseo-lite.php:4962
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "لم يتم العثور على علامات (وسوم) H2 على الصفحة."

#: languages/aioseo-lite.php:3496
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "تم العثور على علامات (وسوم) H2 على الصفحة."

#: languages/aioseo-lite.php:4956
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "لم يتم العثور على علامة H1. "

#: languages/aioseo-lite.php:6243
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: languages/aioseo-lite.php:1692
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "انقر على الوسوم أدناه لإدراج المتغيرات في القالب الخاص بك."

#: languages/aioseo-lite.php:4328
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "تشغيل معالج الإعداد"

#: languages/aioseo-lite.php:5922
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "قراءة دليل الإعداد"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7136
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "شكرًا لاختيارك أفضل إضافة تحسين محركات البحث في ووردبريس. تعمل الإعدادات الافتراضية لـ%1$s  مباشرة بشكل رائع. لقد أنشأنا معالج الإعداد لإرشادك خلال بعض إعدادات التكوين المهمة وأفضل ممارسات تحسين محركات البحث المصممة خصيصًا لموقعك لمساعدتك على تحسين التصنيفات."

#: languages/aioseo-lite.php:3667
msgid "How to Get Started"
msgstr "كيف تبدأ"

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:5178
msgid "off"
msgstr "خصم"

#: languages/aioseo-lite.php:1276
msgid "Basic SEO"
msgstr "ت.م.ب أساسي"

#: languages/aioseo-lite.php:9119
msgid "You have no new notifications."
msgstr "لا توجد لديك إشعارات جديدة"

#: languages/aioseo-lite.php:9294
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "نتائج الموقع الكُلية"

#: languages/aioseo-lite.php:697
msgid "Advanced SEO"
msgstr "ت.م.ب متقدم"

#: languages/aioseo-lite.php:6377
msgid "Security"
msgstr "الأمان"

#: languages/aioseo-lite.php:8454
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "استخدام نفس اسم المستخدم لشبكات اجتماعية متعددة"

#: languages/aioseo-lite.php:2063
msgid "Custom separator:"
msgstr "فاصل مخصص:"

#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:443
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "النتائج الجيدة هي بين %1$d  و%2$ds."

#: languages/aioseo-lite.php:6729
msgid "Show in Search Results"
msgstr "عرض في نتائج البحث"

#: languages/aioseo-lite.php:1696
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "انقر على الوسم أدناه لإدراج المتغيرات في العنوان الخاص بك."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8312
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "الترقية إلى %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3680
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "خريطة موقع HTML"

#: languages/aioseo-lite.php:3440
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "تستخدم Google و Bing ومحركات البحث الأخرى بيانات محددة من ترميز المخطط الخاص بك لإخراج البيانات في بطاقات المعلومات الخاصة بهم. تُعرف هذه البيانات بالرسم البياني المعرفي. استخدم هذه الإعدادات لتغيير شكل هذه البيانات."

#: languages/aioseo-lite.php:6630
msgid "Separator Character"
msgstr "المِحرف (الرمز) الفاصل"

#: languages/aioseo-lite.php:3625
msgid "Home Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: languages/aioseo-lite.php:4258
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "الرسم البياني المعرفي"

#: languages/aioseo-lite.php:7841
msgid "Title Separator"
msgstr "فاصل العنوان"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:144
#: app/Common/Utils/Tags.php:535 app/Common/Utils/Tags.php:597
#: languages/aioseo-lite.php:295
msgid "%1$s Title"
msgstr "عنوان الـ%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6269
msgid "Schema Markup"
msgstr "علامات المخطط"

#: languages/aioseo-lite.php:4576
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"

#: languages/aioseo-lite.php:5871
msgid "Purchase License"
msgstr "شراء ترخيص"

#: languages/aioseo-lite.php:2729
msgid "Enter License Key"
msgstr "أدخل مفتاح الترخيص"

#: languages/aioseo-lite.php:4579
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "قم بإدارة جميع إعدادات خريطة الموقع الخاصة بك، بما في ذلك XML والفيديو والأخبار وأكثر من ذلك."

#: languages/aioseo-lite.php:1790
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "قم بتكوين كيف سيبدو محتوى موقع الويب الخاص بك في Google و Bing ومحركات البحث الأخرى."

#: languages/aioseo-lite.php:1556
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "تحقق من نتائج موقعك باستخدام محلل تحسين محركات البحث الخاص بنا وقارن بينه وبين مواقع منافسِك."

#: languages/aioseo-lite.php:3873
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "قم بتحسين تصنيفات مُحسّنات محرّكات البحث المحلية باستخدام مخطط لعنوان العمل وساعات العمل والاتصال والمزيد."

#: languages/aioseo-lite.php:2959
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "اضبط موقعك باستخدام أدواتنا القوية بما في ذلك محرر Robots.txt و وميزة الاستيراد / التصدير والمزيد."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3230
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "احصل على المزيد من الميزات في  %1$s %2$s:"

#: languages/aioseo-lite.php:6598
msgid "SEO Site Score"
msgstr "نتائج ت.م.ب للموقع"

#: languages/aioseo-lite.php:7574
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "لا يوجد اشعارات في هذه اللحظة"

#: languages/aioseo-lite.php:5890
msgid "Quicklinks"
msgstr "روابط سريعة"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:410 languages/aioseo-lite.php:3810
msgid "Import and Delete"
msgstr "استيرد وحذف"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:404 languages/aioseo-lite.php:149
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "اكتشفت إضافة %1$s مِلف Robots.txt فعلي في المجلد الجذر لتنصيب ووردبريس الخاص بك. نوصي بإزالة هذا المِلف لأنه يمكن أن يتسبب في تعارض مع المِلف المُنشأ ديناميكًا من قبل ووردبريس. %2$s يمكنها استيراد هذا الملف وحذفه، أو يمكنك ببساطة حذفه."

#: app/Common/Admin/Admin.php:235 languages/aioseo-lite.php:4488
msgid "Local SEO"
msgstr "ت.م.ب محلي"

#: languages/aioseo-lite.php:6829
msgid "Smart Schema"
msgstr "المخطط الذكي"

#: languages/aioseo-lite.php:5573
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "يستخدم Pinterest البيانات الوصفية لـ Open Graph تمامًا مثل Facebook ، لذا تأكد من تمكين Open Graph في علامة تبويب Facebook إذا كنت تريد تحسين موقعك من أجل Pinterest."

#: languages/aioseo-lite.php:3718
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "إذا كنت قد أكدت بالفعل موقع الويب الخاص بك باستخدام Pinterest، فيمكنك تخطي الخطوة أدناه"

#: languages/aioseo-lite.php:5577
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "رمز التحقق الخاص بـ Pinterest "

#: languages/aioseo-lite.php:7033
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "ملخص مع صورة كبيرة"

#: languages/aioseo-lite.php:2164
msgid "Default Card Type"
msgstr "نوع البطاقة الإفتراضي"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:353 languages/aioseo-lite.php:4785
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "الإضافات الواجب استخدامها"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250 languages/aioseo-lite.php:6647
msgid "Server Info"
msgstr "معلومات الخادوم"

#: languages/aioseo-lite.php:1681
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "انقر على الوسم أدناه لإدراج المتغيرات في الوصف التعريفي الخاص بك."

#: languages/aioseo-lite.php:1689
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "انقر على الوسم أدناه لإدراج المتغيرات في عنوان موقعك."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:253
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "%1$s من إجمالي %2$s من المحارف القصوى الموصى بها."

#: languages/aioseo-lite.php:7559
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "طريقة عرض موقعك في نتائج البحث مهمة للغاية. خذ بعض الوقت لإلقاء نظرة على هذه الإعدادات وعدلها حسب الحاجة."

#: languages/aioseo-lite.php:2415
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "هل لديك العديد من المؤلفين؟"

#: languages/aioseo-lite.php:5966
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "إعادة توجيه صفحات المرفقات؟"

#: languages/aioseo-lite.php:4862
msgid "New Notifications"
msgstr "الاشعارات الجديدة"

#: languages/aioseo-lite.php:4472
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "يمكّنك ترميز مخطط الأعمال المحلية من إخبار Google عن نشاطك التجاري، بما في ذلك اسم عملك وعنوانك ورقم هاتفك وساعات العمل ونطاق السعر. قد يتم عرض هذه المعلومات كبطاقة رسم بياني معرفي أو منصّة عرض بعناصر متغيّرة."

#: languages/aioseo-lite.php:2782
msgid "Excellent!"
msgstr "ممتاز!"

#: languages/aioseo-lite.php:1776
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "قائمة تدقيق المراجعة للموقع بأكمله"

#: languages/aioseo-lite.php:6808
msgid "Skip this Step"
msgstr "تخطي هذه الخطوة"

#: languages/aioseo-lite.php:5203
msgid "Online Store"
msgstr "متجر إلكتروني"

#: languages/aioseo-lite.php:6236
msgid "Save and Continue"
msgstr "الحفظ والمتابعة"

#: languages/aioseo-lite.php:4887
msgid "News Channel"
msgstr "قناة إخبارية"

#: languages/aioseo-lite.php:1938
msgid "Corporation"
msgstr "مؤسسة"

#: languages/aioseo-lite.php:5642
msgid "Portfolio"
msgstr "محفظة أعمال"

#: languages/aioseo-lite.php:8519
msgid "Very Good!"
msgstr "جيد جدًا"

#: languages/aioseo-lite.php:4799
msgid "name"
msgstr "الاسم"

#: languages/aioseo-lite.php:4435
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "عدد الروابط لكل خريطة موقع"

#: languages/aioseo-lite.php:1183
msgid "Author Sitemap"
msgstr "خريطة موقع الكاتب"

#: languages/aioseo-lite.php:2113
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "خريطة موقع التاريخ"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:914
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "خريطة موقع XML هي قائمة المحتوى الذي تستخدمه محركات البحث عند الزحف على موقعك. وهذا جزء أساسي من عملية «تحسين محركات البحث» لأنه يحتوي على بعض المعلومات المهمة التي تحتاجها محركات البحث عند الزحف على موقعك. تُخبر خريطة موقع XML -الذي تم إنشاؤه بواسطة %1$s- محركات البحث عن أمكان العثور على كافة المحتوى في موقعك."

#: languages/aioseo-lite.php:2412
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "هل تتلقى الخطأ 404 أو خريطة موقع فارعة؟"

#: languages/aioseo-lite.php:2651
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "تمكين خريطة الموقع"

#: languages/aioseo-lite.php:5712
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "نقاط الألوية لنوع المنشور"

#: languages/aioseo-lite.php:7098
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "نقاط الأولية للفئات"

#: languages/aioseo-lite.php:3941
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "تضمين كافة الفئات"

#: languages/aioseo-lite.php:959
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "سيتم استبعاد أي منشورات مسندة لعناصر الفئات هذه، من خريطة الموقع."

#: languages/aioseo-lite.php:3480
msgid "Grouped"
msgstr "مجمعة"

#: languages/aioseo-lite.php:5263
msgid "Open Sitemap"
msgstr "فتح خريطة الموقع"

#: languages/aioseo-lite.php:5072
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "المحتوى الغير مفهرس لن يتم عرضه في خريطة الموقع."

#: languages/aioseo-lite.php:8826
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "أي من هذه التصنيفات يصف موقعك بشكل أفضل؟"

#: languages/aioseo-lite.php:3816
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "استيراد البيانات من الإضافات الحالية"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8666
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "لقد اكتشفنا وجود إضافات لتحسين محركات البحث (ت.م.ب) مثبتة على موقع الويب الخاص بك. يرجى تحديد الإضافات التي تريد/ين استيراد البيانات إلى %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3813
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "استيراد البيانات والمتابعة"

#: languages/aioseo-lite.php:6433
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "حدد تصنيف لمساعدتنا في تضييق نطاق خيارات ت.م.ب التي تعمل بشكل أفضل بالنسبة لك وموقعك."

#: languages/aioseo-lite.php:3640
msgid "Home Page Title"
msgstr "عنوان الصفحة الرئيسة"

#: languages/aioseo-lite.php:8829
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "ما هي ميزات تحسين محركات البحث التي تريد/ين تمكينها؟"

#: languages/aioseo-lite.php:8662
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "لقد اخترنا بالفعل ميزاتنا الموصى بها بناءً على فئة موقعك، ولكن يمكنك استخدام الميزات التالية لضبط موقعك."

#: app/Common/Utils/Tags.php:340
msgid "Media Description"
msgstr "وصف الوسائط"

#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6802
msgid "Sitemaps"
msgstr "خرائط الموقع"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:837
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "هل لديك ترخيص فعلًا؟ ما عليك سوى إدخال مفتاح الترخيص أدناه للاتصال بـ %1$s!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:218 languages/aioseo-lite.php:6855
msgid "Social Networks"
msgstr "التواصل الاجتماعي"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:521 languages/aioseo-lite.php:405
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "مطلوب علامة الوصف من أجل عرض الأوصاف التعريفية الخاصة بك بشكل صحيح على موقعك."

#: languages/aioseo-lite.php:5954
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "التحسينات الموصى بها"

#: languages/aioseo-lite.php:3362
msgid "Good Results"
msgstr "النتائج الجيدة"

#: languages/aioseo-lite.php:1772
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "قائمة تدقيق ت.م.ب"

#: languages/aioseo-lite.php:5508
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "إجراء تحليل تحسين محركات البحث المتعمق للموقع المنافس."

#: languages/aioseo-lite.php:793
msgid "All Items"
msgstr " كل العناصر"

#: languages/aioseo-lite.php:6022
msgid "Refresh Results"
msgstr "تحديث النتائج"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:412 languages/aioseo-lite.php:2237
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:7805
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"

#: languages/aioseo-lite.php:2726
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "أدخل عنوان URL للمواقع المنافسة"

#: languages/aioseo-lite.php:3325
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "ارجع إلى لوحة التحكم"

#: languages/aioseo-lite.php:2962
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "قم بإنهاء الإعداد وانتقل إلى لوحة التحكم"

#: languages/aioseo-lite.php:4805
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: languages/aioseo-lite.php:4524
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"

#: languages/aioseo-lite.php:4670
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "الحد الأدنى للحجم: 112 بك × 112 بك، يجب أن تكون الصورة بتنسيق JPG أو PNG أو GIF أو SVG أو WEBP."

#: languages/aioseo-lite.php:6060
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: languages/aioseo-lite.php:1670
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "انقر على الوسم أدناه لإدراج المتغيرات في وصفك."

#: languages/aioseo-lite.php:1674
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "انقر فوق الوسم أدناه لإدراج المتغيرات في عنوان صفحتك الرئيسية."

#: languages/aioseo-lite.php:1685
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "انقر على الوسم أدناه لإدراج المتغيرات في اسم الموقع الخاص بك."

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8769
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "مرحبا بكم في معالج الإعداد الخاص بـ %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:6860
msgid "Social Profiles"
msgstr "ملفات التعريف الاجتماعية"

#: languages/aioseo-lite.php:4374
msgid "Let's Get Started"
msgstr "لنبدأ"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:229
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "تسهل %1$s تكوين إعدادات تحسين محركات البحث لموقعك دون الحاجة إلى الاستعانة بخبير. ويستغرق الأمر أقل من 10 دقائق أيضًا!"

#: languages/aioseo-lite.php:8448
msgid "Use the home page title"
msgstr "استخدم عنوان الصفحة الرئيسة"

#: languages/aioseo-lite.php:1616
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "اختر ما إذا كان الموقع يمثل شخصًا أو منظمة."

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:6964
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "الخطوة ⁦%1$s⁩ من ⁦%2$s⁩"

#: languages/aioseo-lite.php:8297
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "الترقية إلى النسخة الاحترافية لفتح ميزات ت.م.ب القوية"

#: languages/aioseo-lite.php:1799
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "مبروك، موقعك الآن محسن لمحركات البحث!"

#: languages/aioseo-lite.php:3588
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "هذا ما يجب القيام به بعد ذلك:"

#: languages/aioseo-lite.php:1894
msgid "Content Types"
msgstr "أنواع المحتوى"

#: languages/aioseo-lite.php:1003
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيفات"

#: languages/aioseo-lite.php:3313
msgid "Global Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"

#: app/Common/Admin/Admin.php:214 languages/aioseo-lite.php:6309
msgid "Search Appearance"
msgstr "مظهر البحث"

#: app/Common/Admin/Admin.php:204 languages/aioseo-lite.php:2090
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: languages/aioseo-lite.php:5083
msgid "None"
msgstr "بدون"

#: languages/aioseo-lite.php:3164
msgid "General Sitemap"
msgstr "خريطة موقع عامة"

#: languages/aioseo-lite.php:691
msgid "Advanced"
msgstr "المتقدمة"

#: languages/aioseo-lite.php:6539
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "قائمة تدقيق المراجعة لـ ت.م.ب"

#: languages/aioseo-lite.php:927
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "تحليل الموقع المنافس"

#: languages/aioseo-lite.php:8720
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "أدوات مشرفي المواقع"

#: languages/aioseo-lite.php:3289
msgid "Getting Started"
msgstr "الشروع في العمل"

#: languages/aioseo-lite.php:6282
msgid "Schema Type"
msgstr "نوع المخطط"

#: languages/aioseo-lite.php:1096
msgid "Article Type"
msgstr "نوع المقال"

#: languages/aioseo-lite.php:1387
msgid "Blog Post"
msgstr "منشور تدويني"

#: languages/aioseo-lite.php:4884
msgid "News Article"
msgstr "مقال إخباري"

#: app/Common/Admin/Admin.php:258 languages/aioseo-lite.php:919
msgid "Analytics"
msgstr "التحليلات"

#: languages/aioseo-lite.php:649
msgid "Additional Site Information"
msgstr "معلومات الموقع الإضافية"

#: languages/aioseo-lite.php:7832
msgid "Title & Description"
msgstr "العنوان والوصف"

#: languages/aioseo-lite.php:2034
msgid "Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة"

#: languages/aioseo-lite.php:5298
msgid "Opening Hours"
msgstr "أوقات العمل"

#: languages/aioseo-lite.php:9269
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "يوفر مفتاح الترخيص الخاص بك الوصول إلى التحديثات والمحلقات."

#: app/Common/Admin/Admin.php:250 languages/aioseo-lite.php:7939
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"

#: languages/aioseo-lite.php:6795
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "إعدادات خريطة الموقع"

#: languages/aioseo-lite.php:5437
msgid "Page Analysis"
msgstr "تحليل الصفحة"

#: languages/aioseo-lite.php:4093
msgid "Internal Links"
msgstr "الروابط الداخلية"

#: languages/aioseo-lite.php:8377
msgid "Use Default Settings"
msgstr "استخدام الإعدادات الافتراضية"

#: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:6536
msgid "SEO Analysis"
msgstr "تحليل ت.م.ب:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:231 languages/aioseo-lite.php:5999
msgid "Redirects"
msgstr "عمليات إعادة التوجيه"

#: app/Common/Options/Options.php:588 languages/aioseo-lite.php:2155
msgid "default"
msgstr "الافتراضي"

#: languages/aioseo-lite.php:5858
msgid "Publication Name"
msgstr "اسم النشر"

#: languages/aioseo-lite.php:5807
msgid "Priority Score"
msgstr "نقاط الأولوية"

#: languages/aioseo-lite.php:3932
msgid "Include All Post Types"
msgstr "تضمين كل أنواع المنشورات"

#: languages/aioseo-lite.php:1640
msgid "Clear"
msgstr "إزالة"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2798
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "استبعاد المقالات أو الصفحات"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#. Translators: 1 - The name of the image attribute ("Title", "Alt Tag",
#. "Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1666
msgid "Click on the tags below to insert variables into your %1$s attribute."
msgstr "انقر فوق الوسم أدناه لإدراج المتغيرات في سمة %1$s الخاصة بك."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:367 app/Common/Admin/SiteHealth.php:433
msgid "Search Page"
msgstr "صفحة البحث"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:366 app/Common/Admin/SiteHealth.php:432
msgid "Date Archives"
msgstr "أرشيف التاريخ"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:365 app/Common/Admin/SiteHealth.php:431
msgid "Author Archives"
msgstr "أرشيف الكاتب"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:361 app/Common/Admin/SiteHealth.php:427
msgid "Paginated Content"
msgstr "المحتوى المفهرس"

#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "محتوى غير متبوع"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "محتوى غير مفهرس"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:321
msgid "Go to Plugins"
msgstr "اذهب إلى الإضافات"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "تم تحديد اسمك وصورتك"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "تم تحديد اسم وشعار منظمتك."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "اسم و\\أو شعار منظمتك غير محددين"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:257
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "اسمك و\\أو صورتك غير محددين  "

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "تم تحديد عنوان موقعك ووسم الخط "

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "موقعك يظهر في نتائج البحث"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:333
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "رائع! عبر تحديثك إلى آخر نسخة، يمكنك الوصول إلى كل الميزات الجديدة، بالإضافة إلى تصليح الثغرات والتحسينات الأمنية."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "الحقول التالية تحتوي على معلومات ت.م.ب مهمة من إضافة %1$s, قد تؤثر على موقعك."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:273
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "رائع! هذه القيم مطلوبة من قبل %1$s علامات مخطط الشخص."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "رائع! هذه القيم مطلوبة من قبل %1$s علامات مخطط وغالبًا ما تستخدم كقيم احتياطية لمختلف الميزات الأخرى."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "تم تعيين موقعك على العام. ستقوم محركات البحث بفهرسة موقع الويب الخاص بك وسيظهر في نتائج البحث."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "انتقل إلى الإعدادات> قراءة"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "عنوان الموقع و/أو سطر الوصف فارغان"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "موقعك لا يظهر في نتائج البحث"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "تم تعيين موقعك على الخاص. هذا يعني أن ووردبريس يطلب من محركات البحث استبعاد موقع الويب الخاص بك من نتائج البحث."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:318
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "هنالك تحديث متوافر للإضافة %1$s. عبر تحديثك إلى آخر نسخة ستحصل على أحدث الميزات، بالإضافة إلى تصليح الثغرات والتحسينات الأمنية.  "

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:260
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "اسم الشخص و/أو الصورة فارغان. هذه القيم مطلوبة من قبل %1$s مخطط علامات الشخص."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "عنوان موقعك و/أو سطر الوصف الخاص بك فارغان. نوصي بتعيين كلتا هذه القيم لأن إضافة %1$s تتطلب هذه الميزات المختلفة، بما في ذلك مخطط العلامات لدينا."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "رائع! هذه القيم مطلوبة من قبل %1$s مخطط علامات المنظمة."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "اسم و/أو شعار منظمتك فارغان. هذه القيم مطلوبة من قبل %1$s مخطط علامات المنظمة."

#: app/Common/Main/Updates.php:1670
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:458
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:4349
msgid "Learn More"
msgstr "معرفة المزيد"

#: languages/aioseo-lite.php:1659
msgid "Click here"
msgstr "انقر هنا"

#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "The last name of the post author."
msgstr "الاسم الأول لكاتب المقال."

#: languages/aioseo-lite.php:6186
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "اعدادات محتوى RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:4481
msgid "Local Business SEO"
msgstr "ت.م.ب العمل المحلي"

#: app/Common/Admin/Admin.php:456 app/Common/Admin/Admin.php:735
#: languages/aioseo-lite.php:5148
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "انتقل إلى الإعدادات> عام"

#: app/Common/Admin/Admin.php:576
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "فاحص منشورات LinkedIn"

#: languages/aioseo-lite.php:6944
msgid "State"
msgstr "الولاية / المحافظة"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:271
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:8321
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"

#: languages/aioseo-lite.php:4894
msgid "News Sitemap"
msgstr "خريطة موقع الأخبار"

#: languages/aioseo-lite.php:6196
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "خريطة موقع RSS"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:5862
msgid "Publish Date"
msgstr "تاريخ النشر"

#: languages/aioseo-lite.php:482
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "الوصول الى الدعم المميز"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:5137
msgid "Not Really..."
msgstr "ليس حقاً..."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "نعم أحبه!"

#: languages/aioseo-lite.php:4248
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحية"

#: languages/aioseo-lite.php:5125
msgid "Not Installed"
msgstr "غير مثبت "

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3204
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "أحصل على %1$s %2$s وفتح جميع الميزات القوية."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9174
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "أنت تستخدم %s - لا حاجة للترخيص. استمتع! 🙂"

#: app/Common/Admin/Admin.php:360 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:784
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:790
msgid "(no title)"
msgstr "(لا عنوان)"

#: languages/aioseo-lite.php:6850
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "التعريف الاجتماعي من أجل التصنيفات، الوسوم، والفئات المخصصة.. "

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8765
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "مرحبًا بك في %1$s، والتي هي إضافة لتحسين محركات البحث خاصة بووردبريس. في %2$s، نبني برنامجًا يساعدك في ترتيب موقعك على الويب في نتائج البحث واكتساب حركة مرور عضوية."

#: app/Common/Admin/Admin.php:543
msgid "Analyze this page"
msgstr "تحليل هذه الصفحة"

#: app/Common/Admin/Admin.php:586
msgid "CSS Validator"
msgstr "مدقق CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:581
msgid "HTML Validator"
msgstr "مدقق HTML"

#: app/Common/Admin/Admin.php:358
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: app/Common/Admin/Admin.php:359
msgid "Add Link"
msgstr "إضافة رابط"

#: app/Common/Admin/Admin.php:362
msgid "No results found."
msgstr "لا توجد نتائج."

#: app/Common/Admin/Admin.php:364
msgid "Link has been inserted."
msgstr "تم إدارج الرابط"

#: app/Common/Admin/Admin.php:551
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "اختبار Google لسرعة الصفحة"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:292
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "تم تنصيب الإضافة وتفعيلها."

#: app/Common/Admin/Admin.php:967
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "أعطنا تقييم 5 نجوم!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:571
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "مُنقّح فيسبوك"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:573
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "تحذير: اكتشفت إضافة %1$s إضافات نشطة أخرى خاصة بـ ت.م.ب أو خرائط الموقع. نوصي بإلغاء تنشيط الإضافات التالية لمنع أي تعارضات:"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9178
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "أنت تستخدم %1$s؛ لفتح المزيد من الميزات، قم بـ  %2$s."

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7890
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "لفتح المزيد من الميزات، ضع في الاعتبار %1$s."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3301
msgid "Give feedback"
msgstr "تقديم الملاحظات"

#: languages/aioseo-lite.php:4853
msgid "never"
msgstr "أبدا"

#: languages/aioseo-lite.php:8971
msgid "yearly"
msgstr "سنويًا"

#: languages/aioseo-lite.php:3655
msgid "hourly"
msgstr "كل ساعة"

#: languages/aioseo-lite.php:858
msgid "always"
msgstr "دائمًا"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "لقد قمت بذلك"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:5185
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "حسنا، أنت تستحق ذلك"

#: app/Common/Admin/Admin.php:263 languages/aioseo-lite.php:468
msgid "About Us"
msgstr "حول"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5090
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "كلا، ربما لاحقاً"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:8275
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "الترقية إلى %1$s"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:7025
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "اقترح ميزة"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:8705
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "نأسف لسماع أنك لا تستمتع بإضافة %1$s. نود فرصة للتحسين. هل يمكنك أن تأخذ دقيقة وتخبرنا بما يمكننا فعله بشكل أفضل؟"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:1008
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "هل تستمتع %1$s؟"

#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "النص البديل لسِمة علامة الصورة"

#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "فريق All in One SEO "

#: languages/aioseo-lite.php:544
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "إعلان مجاني (بدون لافته صوريه) "

#: languages/aioseo-lite.php:5355
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr ""
"تنظيم إدخالات ملف (خريطة الموقع) (sitemap) وتوجيهها الى ملفات معينه  ضمن ملف خريطة الموقع (sitemap) الخاص بك. \n"
" نوصي بتمكين هذا الإعداد إذا كان ملف خريطة الموقع (Sitemap) الخاص بك يحتوي على أكثر من 1000رابط"

#: languages/aioseo-lite.php:5547
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"

#: languages/aioseo-lite.php:2074
msgid "Customer Support"
msgstr "دعم العملاء"

#: languages/aioseo-lite.php:7101
msgid "Technical Support"
msgstr "الدعم الفني"

#: languages/aioseo-lite.php:1305
msgid "Billing Support"
msgstr "دعم الخاص بالفوترة"

#: languages/aioseo-lite.php:5348
msgid "Organization Name"
msgstr "اسم المنظمة"

#: languages/aioseo-lite.php:6113
msgid "Reservations"
msgstr "الحجوزات"

#: languages/aioseo-lite.php:6208
msgid "Sales"
msgstr "المبيعات"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "The page number."
msgstr "رقم الصفحة."

#: languages/aioseo-lite.php:2369
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"

#: languages/aioseo-lite.php:992
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"

#: app/Common/Utils/Tags.php:402 languages/aioseo-lite.php:1540
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:296
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:290
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:475
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:731
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "ذكرني لاحقاً"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:5043
msgid "No thanks"
msgstr "لا شكرًا"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:4727
msgid "Month"
msgstr "الشهر"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8761
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "مرحبا بك في %1$s"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:178
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "غير قادر مؤقتا على تحميل التغذية."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "تحذير: اكتشفت إضافة %1$s أنك تمنع الوصول إلى محركات البحث. يمكنك تغيير هذا في الإعدادات > القراءة، إذا كان هذا غير مقصود."

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "لقد اكتشفنا أنك تستخدم %1$s. قم بالترقية إلى %2$s لإلغاء تأمين ميزات ت.م.ب للتجارة الإلكترونية المتقدمة، بما في ذلك ت.م.ب لتصنيفات المنتجات والمزيد."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:385 languages/aioseo-lite.php:529
msgid "Active Plugins"
msgstr "الإضافات النشطة"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:417 languages/aioseo-lite.php:3901
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "الإضافات غير النشطة"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2804
msgid "Exclude Terms"
msgstr "استبعاد عناصر الفئات"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:137
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "معلومات تنقيح %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1162
msgid "Author Pages"
msgstr "صفحات الكُتّاب"

#: app/Common/Utils/Tags.php:397 app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "Your site title."
msgstr "عنوان موقعك."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65
msgid "sitemaps"
msgstr "خرائط الموقع"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:58
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "فهرس خريطة الموقع هذا يحتوي على "

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53
#: languages/aioseo-lite.php:8334
msgid "URLs"
msgstr "عناوين URL"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:46
msgid "This sitemap contains"
msgstr "خريطة الموقع هذه تحتوي على"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "Generated by"
msgstr "تم توليده بواسطة"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "هذه هي خريطة موقع XML، والتي تهدف إلى استهلاكها بواسطة محركات البحث مثل Google أو Bing."

#: languages/aioseo-lite.php:1312
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "أدوات مشرفي المواقع الخاصة بـ  Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:3415
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console لمشرفي المواقع"

#: languages/aioseo-lite.php:2356
msgid "Disallow"
msgstr "رفض"

#: languages/aioseo-lite.php:821
msgid "Allow"
msgstr "السماح"

#: languages/aioseo-lite.php:2788
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "استبعاد الصور في ملف sitemap الخاص بك."

#: languages/aioseo-lite.php:2785
msgid "Exclude Images"
msgstr "استبعاد الصور"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "الظهور لمحركات البحث"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "لغة الموقع"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:396
#: app/Common/Utils/Tags.php:568 languages/aioseo-lite.php:6785
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان الموقع"

#: languages/aioseo-lite.php:6552
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO لـ التصنيفات، الوسوم والفئات المخصصة"

#: languages/aioseo-lite.php:710
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "دعم متقدم للمتاجر الإلكترونية"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:8363
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "استخدام المحتوى لتوليد الوصف التلقائي"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:80 languages/aioseo-lite.php:6564
msgid "SEO News"
msgstr "أخبار ت.م.ب"

#: languages/aioseo-lite.php:8263
msgid "Upgrade"
msgstr "الترقية"

#: languages/aioseo-lite.php:2476
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "توليد خريطة موقع XML بشكل آلي بدلا من استخدام ملف ثابت."

#: languages/aioseo-lite.php:924
msgid "Analyze"
msgstr "تحليل"

#. Description of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr ""
"تحسين محركات بالبحث من أجل ووردبريس. تمنحك مميزات كخرائط الموقع بصيغة XML, تحسين محركات البحث لأنواع المحتوى المخصص، ت.م.ب للمدونات أو مواقع المال والأعمال، ت.م.ب لمحركات البحث للمتاجر الإلكترونية والعديد من المميزات الأخرى.\n"
"أكثر من 100 مليون تنزيل منذ سنة 2007."

#: languages/aioseo-lite.php:1321
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "حظر العناكب المزعجة (spam) عبر HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:1349
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "حظر العناكب المزعجة (spam) عبر HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:8366
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "إستخدام لائحة الحظر المخصصة"

#: languages/aioseo-lite.php:3767
msgid "Image SEO"
msgstr "ت.م.ب الصور"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:8293
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "الترقية إلى النسخة الإحترافية"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات المساعدة"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:646 app/Lite/Main/Filters.php:61
#: languages/aioseo-lite.php:6589
msgid "SEO Settings"
msgstr "إعدادات ت.م.ب"

#: languages/aioseo-lite.php:4387
msgid "License Key"
msgstr "مفتاح الترخيص"

#: languages/aioseo-lite.php:2862
msgid "Facebook App ID"
msgstr "معرض تطبيق الفيسبوك"

#: languages/aioseo-lite.php:2859
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "معرّف مدير حساب الفيسبوك"

#: languages/aioseo-lite.php:5444
msgid "Page URL"
msgstr "رابط الصفحة"

#: languages/aioseo-lite.php:4313
msgid "Last Modified"
msgstr "آخر تعديل"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:39 languages/aioseo-lite.php:638
msgid "Additional Pages"
msgstr "صفحات اضافية"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:282
msgid "All Post Types"
msgstr "كل انواع التدوينات"

#: languages/aioseo-lite.php:620
msgid "Add URL"
msgstr "إضافة رابط"

#: languages/aioseo-lite.php:2656
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "تفعيل فهرسة خريطة الموقع"

#: languages/aioseo-lite.php:3109
msgid "Frequency"
msgstr "التواتر"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:5803
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"

#: languages/aioseo-lite.php:4730
msgid "monthly"
msgstr "شهريًا"

#: languages/aioseo-lite.php:8750
msgid "weekly"
msgstr "أسبوعياً"

#: languages/aioseo-lite.php:2077
msgid "daily"
msgstr "يوميًا"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:296
msgid "Change Frequency"
msgstr "تغير التردد"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "ديناميكيًا"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:7085
msgid "Taxonomies"
msgstr "الفئات"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:5723
msgid "Post Types"
msgstr "أنواع المحتوى"

#: languages/aioseo-lite.php:707
msgid "Advanced Settings"
msgstr "الاعدادات المتقدمة"

#: languages/aioseo-lite.php:3123
msgid "Front Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:8511
msgid "Version"
msgstr "النسخة"

#: languages/aioseo-lite.php:6169
msgid "Robots.txt"
msgstr "ملف Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2518
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "تعديل .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:2515
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: languages/aioseo-lite.php:6226
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: languages/aioseo-lite.php:1516
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:4905
msgid "No"
msgstr "لا"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "رابط الموقع"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "رابط الصفحة الرئيسية"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "مواقع متعددة"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:323 languages/aioseo-lite.php:532
msgid "Active Theme"
msgstr "القالب المفعل"

#: languages/aioseo-lite.php:6986
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"

#: languages/aioseo-lite.php:8467
msgid "User Agent"
msgstr "وكيل المستخدم"

#: languages/aioseo-lite.php:611
msgid "Add Rule"
msgstr "إضافة تعليمات"

#: languages/aioseo-lite.php:828
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "يسمح لك بتحديد الحد الأقصى لعدد المواضيع في خريطة الموقع ( اكثر من 50.000 )."

#: languages/aioseo-lite.php:6484
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "حدد نوع المواضيع التي تظهر في خريطة موقعك."

#: languages/aioseo-lite.php:3949
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "تضمين تاريخ الارشيف في خريطة موقعك"

#: languages/aioseo-lite.php:8580
msgid "View the Changelog"
msgstr "عرض التغيير"

#: languages/aioseo-lite.php:8620
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "مشاهدة دروس الفيديو"

#: languages/aioseo-lite.php:3292
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "كيف تبدء؟ إقرأ دليل المبتدئين"

#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "إضافة All in One SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:254 languages/aioseo-lite.php:2910
msgid "Feature Manager"
msgstr "إدارة الميزات"

#: languages/aioseo-lite.php:5511
msgid "Performance"
msgstr "الفعالية"

#: languages/aioseo-lite.php:2856
msgid "Facebook"
msgstr "فيسبوك"

#: languages/aioseo-lite.php:3797
msgid "Import"
msgstr "استيراد"

#: languages/aioseo-lite.php:2834
msgid "Export Settings"
msgstr "إعدادات التصدير"

#: languages/aioseo-lite.php:6918
msgid "Sport"
msgstr "رياضة"

#: languages/aioseo-lite.php:538
msgid "Activity"
msgstr "نشاط"

#: languages/aioseo-lite.php:1749
msgid "Company"
msgstr "شركة"

#: languages/aioseo-lite.php:1502
msgid "Cafe"
msgstr "مقهى"

#: languages/aioseo-lite.php:1549
msgid "Cause"
msgstr "جمعيات"

#: languages/aioseo-lite.php:6927
msgid "Sports League"
msgstr "دوري الرياضات"

#: languages/aioseo-lite.php:1261
msgid "Band"
msgstr "فرقة"

#: languages/aioseo-lite.php:6288
msgid "School"
msgstr "مدرسة"

#: languages/aioseo-lite.php:8133
msgid "University"
msgstr "جامعة"

#: languages/aioseo-lite.php:541
msgid "Actor"
msgstr "ممثل"

#: languages/aioseo-lite.php:1127
msgid "Athlete"
msgstr "رياضي"

#: languages/aioseo-lite.php:1146
msgid "Author"
msgstr "كاتب"

#: languages/aioseo-lite.php:2325
msgid "Director"
msgstr "مدير"

#: languages/aioseo-lite.php:5639
msgid "Politician"
msgstr "سياسي"

#: languages/aioseo-lite.php:5839
msgid "Profile"
msgstr "الصفحة الشخصية"

#: languages/aioseo-lite.php:6930
msgid "Sports Team"
msgstr "فريق رياضي"

#: languages/aioseo-lite.php:5849
msgid "Public Figure"
msgstr "شخصية مشهورة"

#: languages/aioseo-lite.php:1630
msgid "City"
msgstr "مدينة"

#: languages/aioseo-lite.php:1957
msgid "Country"
msgstr "دولة"

#: languages/aioseo-lite.php:4279
msgid "Landmark"
msgstr "نقطة الإستدلال"

#: languages/aioseo-lite.php:748
msgid "Album"
msgstr "الألبوم"

#: languages/aioseo-lite.php:1391
msgid "Book"
msgstr "كتاب"

#: languages/aioseo-lite.php:2458
msgid "Drink"
msgstr "مشروب"

#: languages/aioseo-lite.php:3043
msgid "Food"
msgstr "طعام"

#: languages/aioseo-lite.php:3144
msgid "Game"
msgstr "لعبة"

#: languages/aioseo-lite.php:4762
msgid "Movie"
msgstr "فيلم"

#: app/Common/Main/Updates.php:1175 languages/aioseo-lite.php:5821
msgid "Product"
msgstr "منتوج"

#: languages/aioseo-lite.php:6890
msgid "Song"
msgstr "أغنية"

#: languages/aioseo-lite.php:8067
msgid "TV Show"
msgstr "برنامج تلفزيوني"

#: languages/aioseo-lite.php:2761
msgid "Episode"
msgstr "حلقة"

#: app/Common/Main/Updates.php:1133 languages/aioseo-lite.php:1084
msgid "Article"
msgstr "مقال"

#: languages/aioseo-lite.php:1380
msgid "Blog"
msgstr "مدونة"

#: languages/aioseo-lite.php:8726
msgid "Website"
msgstr "موقع"

#: languages/aioseo-lite.php:3752
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:8982
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: languages/aioseo-lite.php:6782
msgid "Site Name"
msgstr "اسم الموقع"

#: languages/aioseo-lite.php:2044
msgid "Custom Image"
msgstr "صورة مخصصة"

#: languages/aioseo-lite.php:5672
msgid "Post Author Image"
msgstr "وضع صورة الكاتب"

#: languages/aioseo-lite.php:2965
msgid "First Available Image"
msgstr "الصورة الاولى المتاحة"

#: languages/aioseo-lite.php:1205
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "توليد تلقائيا علامات المقال"

#: languages/aioseo-lite.php:1087
msgid "Article Section"
msgstr "قسم المقال"

#: languages/aioseo-lite.php:1090
msgid "Article Tags"
msgstr "علامات المقال"

#: languages/aioseo-lite.php:5525
msgid "Person"
msgstr "شخص"

#: languages/aioseo-lite.php:5340
msgid "Organization"
msgstr "منظمة"

#: languages/aioseo-lite.php:5170
msgid "Object Type"
msgstr "نوع العنصر"

#: languages/aioseo-lite.php:7057
msgid "System Status"
msgstr "حالة النظام"

#: languages/aioseo-lite.php:5191
msgid "On"
msgstr "تشغيل"

#: languages/aioseo-lite.php:5181
msgid "Off"
msgstr "إيقاف التشغيل"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Operating System"
msgstr "نظام التشغيل"

#: languages/aioseo-lite.php:6641
msgid "Server"
msgstr "الخادم"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "SQL Mode"
msgstr "نسق SQL "

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "حد ذاكرة PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP الحجم الاقصى للتحميل"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP الحجم الاقصى للمشاركة"

#: languages/aioseo-lite.php:8251
msgid "Update Options"
msgstr " تحديث الإعدادات"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:286
#: app/Common/Views/report/summary.php:159
#: app/Common/Views/report/summary.php:256
#: app/Common/Views/report/summary.php:626
#: app/Common/Views/report/summary.php:767 languages/aioseo-lite.php:5669
msgid "Post"
msgstr "مقال"

#: languages/aioseo-lite.php:3649
msgid "Hotel"
msgstr "فندق"

#: languages/aioseo-lite.php:6134
msgid "Restaurant"
msgstr "مطعم"

#: languages/aioseo-lite.php:4782
msgid "Musician"
msgstr "موسيقار"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Version"
msgstr "إصدار PHP"

#: app/Common/Utils/Tags.php:458 languages/aioseo-lite.php:2913
msgid "Featured Image"
msgstr "الصورة البارزة"

#: languages/aioseo-lite.php:8961
msgid "XML Sitemap"
msgstr "خريطة الموقع XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 app/Common/Tools/SystemStatus.php:210
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
msgid "Not set"
msgstr "لم يتم التعيين"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:7051
msgid "Support"
msgstr "الدعم الفني"

#: languages/aioseo-lite.php:1264
msgid "Bar"
msgstr "شريط"

#: languages/aioseo-lite.php:5532
msgid "Person or Organization"
msgstr "شخص أم منظمة"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "تشغيل الأكواد المختصرة في العنوان"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "تشغيل الأكواد القصيرة في الوصف"

#: app/Common/Admin/Admin.php:448 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "ت.م.ب"

#: app/Common/Admin/Admin.php:628
msgid "Edit SEO"
msgstr "تعديل ت.م.ب"

#: languages/aioseo-lite.php:3373
msgid "Google Analytics"
msgstr "إحصاءات Google"

#: languages/aioseo-lite.php:6173
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "محرر Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:6120
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "إعادة تعيين الإعدادات المحددة إلى الافتراضي"

#: languages/aioseo-lite.php:11
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "محرر .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:3758
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "صورة من حقل مخصص"

#: languages/aioseo-lite.php:2968
msgid "First Image in Content"
msgstr "الصورة الأولى في المحتوى"

#: app/Common/Utils/Tags.php:550
msgid "Site Description"
msgstr "وصف الموقع"

#: languages/aioseo-lite.php:7029
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"

#: languages/aioseo-lite.php:2580
msgid "Email Debug Information"
msgstr "معلومات تنقيح (اكتشاف الأخطاء وتصحيحها) البريد الإلكتروني"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "PHP XML Support"
msgstr "يدعم PHP XML "

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "يدعم PHP IPTC "

#: languages/aioseo-lite.php:3945
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "تضمين كاتب الارشيف في خريطة موقعك."

#: languages/aioseo-lite.php:6493
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "حدد نوع الفئات التي تظهر في خريطة موقعك. "

#: languages/aioseo-lite.php:5075
msgid "Non-Profit"
msgstr "غير ربحية"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2158
msgid "Default"
msgstr "الإفتراضي"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة"

#: languages/aioseo-lite.php:6947
msgid "State/Province"
msgstr "ولاية\\منطقة"

#: languages/aioseo-lite.php:8532
msgid "Video Sitemap"
msgstr "خريطة موقع الفيديوهات"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262 languages/aioseo-lite.php:4795
msgid "N/A"
msgstr "لا ينطبق"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "دعم PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP الوقت الاقصى لتنفيذ النص البرمجي"

#: languages/aioseo-lite.php:6841
msgid "Social Media"
msgstr "التواصل الاجتماعي"

#: languages/aioseo-lite.php:3635
msgid "Home Page Settings"
msgstr "إعدادات الصفحة الرئيسية"

#: languages/aioseo-lite.php:2397
msgid "Display Settings"
msgstr "إعدادات العرض"

#: app/Common/Admin/Admin.php:361
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:7826
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: app/Common/Utils/Tags.php:453 languages/aioseo-lite.php:2287
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: languages/aioseo-lite.php:2290
msgid "Description Format"
msgstr " تنسيق الوصف"

#: languages/aioseo-lite.php:2671
msgid "Enabled"
msgstr "تمكين"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: languages/aioseo-lite.php:2340
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"

#: languages/aioseo-lite.php:1524
msgid "Canonical URL"
msgstr "عنوان URL الأساسي"

#: languages/aioseo-lite.php:5012
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "عدم ترقيم الصفحات لعناوين URL الأساسية:"

#: languages/aioseo-lite.php:7784
msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)."
msgstr "تُرفق هذه السلسلة إلى عناوين وأوصاف الصفحات المرقمة (مثل صفحات الفئات (الوسوم والتصنيفات) أو أرشيف صفحات)."

#: languages/aioseo-lite.php:1190
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "الإنشاء التلقائي للأوصاف:"

#: languages/aioseo-lite.php:8357
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "استخدام التصنيفات للكلمات المفتاحية"

#: languages/aioseo-lite.php:4586
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "إدارة احصاءات Google"

#: languages/aioseo-lite.php:8406
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "استخدام الوسوم للكلمات المفتاحية التعريفية: "

#: languages/aioseo-lite.php:7736
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "هذا الخيار يسمح لك بالتبديل بين استخدام \"ميتا الكلمات الرئيسية\" في جميع أنحاء كامل الموقع."

#: languages/aioseo-lite.php:1559
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "حدد هذا الخيار إذا كنت تريد فئات الخاصة لشغل وظيفة معينة تستخدم الكلمات الرئيسية META (بالإضافة إلى أي كلمات والعلامات التي تحدد على الصفحة تحرير آخر)."

#: languages/aioseo-lite.php:1565
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "حدد هذا الخيار إذا كنت تريد العلامات الخاصة لشغل وظيفة معينة تستخدم الكلمات الرئيسية ميتا (بالإضافة إلى أي الكلمات الرئيسية التي تحدد على تحرير الصفحة آخر)."

#: languages/aioseo-lite.php:8007
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "تعقب الروبوتات التي تم منعها"

#: app/Common/Admin/Admin.php:210 languages/aioseo-lite.php:3160
msgid "General Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"

#: languages/aioseo-lite.php:8470
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr " قائمة User Agent التي تم منعها "

#: languages/aioseo-lite.php:6012
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "قائمة الإحالات Referer التي تم منعها"

#: languages/aioseo-lite.php:1241
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "مانع الروبوتات الخبيثة"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "تم حظر الريبوت الحامل لبروتوكول الإنترنت %1$s  -- إذ يتطابق مع وكيل المستخدم  %2$s الذي يوجد قائمة الحظر."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "تم حظر الروبوت الحامل لبروتوكول الإنترنت %1$s --إذ يتطابق مع الإحالة %2$s الموجودة في قائمة الحظر."